kodola (kodola) wrote,
kodola
kodola

Как я делаю книги?

Товарищ попросил описать, как я делаю книги. Пришлось в первый раз задуматься на эту тему, и описать самому себе: а как же, действительно, я делаю книги? Может, кому-то будет полезно или интересно.

1. Делаю текст. Текст обязан быть без табуляций или других непечатаемых знаков (они плывут при вёрстке). Прямо в текст (в скобках, жирным курсивом) вставляю ссылки и номера иллюстраций. Чтобы верстальщики ставили всё именно там, где нужно. Сам разрабатываю предварительный дизайн книги, составляю описание для верстальщиков.  Делаю дерево рисунков (каждый в отдельной папке, с сопроводительным текстом). Отдаю текст и дерево рисунков в вёрстку.

2. 1. Этап редактуры. Работаем вдвоём - я и моя жена. Контролируем каждый момент вёрстки, постоянно соотносим текст с расположением иллюстраций, ссылок, дизайна. Мучаем верстальщиков, как можем. Верстальщики высылают нам pdf, проверяем, отсылаем им таблицу ошибок в exel, с указанием страницы ошибки; абзаца и предложения, где есть ошибка; необходимых правок. И так много раз.

2.2. Этап корректуры. Здесь мы постоянно работаем с распечатками. Проводим корректуру. Обязательно даём на вычитку стороннему (не "замыленному" взгляду) корректору. Вносим последние правки, получаем оригинал-макет, даём команду передать оригинал-макет на сервер типографии. 

3. Контролирую цветоделение, подписываю в печать обложку и контрольный экземпляр. Если сомневаюсь в честности типографа, могу попросить потиражную ведомость. Обычно все думают, что это бумажка, которая фиксирует тираж. Но кроме этого с помощью такой ведомости можно зафиксировать количество бумаги закупленной и израсходованной на твой тираж. Особенно, если ты используешь дорогую бумагу... Ты можешь также контролировать дальнейшее расходование твоего рулона бумаги. Часто достаточно намёка на составление потиражной ведомости, что бы типография вела твои дела корректно.

Авторские права, (даже если пишу по заказу) всегда оставляю за собой. Заказчик получает право на издание и распространение одного тиража. И - либо оплачивает переиздание, либо отказывается от  него.

4. Получаю тираж со склада, завожу на склад, отсюда рассылаю по точкам продаж. В своём городе отдал распространение издательству-партнёру (так что не заморачиваюсь, и процентов 15-20 тиража отдаю ему)... Для рассылки по иногородним торговым точкам использую "Деловые линии" - главное, что они доставляют быстро, фактически по всей стране, до подъезда клиента. Работаю с сувенирными, музейными торговыми точками и книжными магазинами. Всё стараюсь решать по телефону и электронной почте.


Tags: Мои книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments